| Kommentar von bernstein am 02.03.2011 14:30:16 | |
| schönes Material |
| das aber sicher noch mal überarbeitet werden muss: "to be fed up of" geht z. B. nicht. |
|
| Kommentar von burzline am 04.03.2011 10:05:58 | |
| mh... |
| Ich bin die Phrasen mit unserer englischen Fremdsprachenassistentin durchgegangen. Das ist das Ergebnis..... |
|
| Kommentar von burzline am 04.03.2011 10:09:05 | |
| und der Telegraph titelt am 2.3.2011 |
| 'I'm fed up of celebrities going on about their wobbly bits'
|
|
| Kommentar von bernstein am 04.03.2011 10:19:16 | |
| dann irrt selbst der Telegraph |
| es steht nirgendwo, dass das erlaubt ist. Es geht nur "with". Ich werde es ändern. |
|
| Kommentar von burzline am 04.03.2011 12:07:27 | |
| Nur noch zur Ergänzung |
| im OALD steht: Some people say ‘fed up of something’ in informal British English, but this is not considered correct in standard English.
Aber du kannst natürlich ändern was du willst. |
|
Melde dich an um selbst Kommentare schreiben zu können