Kommentar von arwinia am 07.12.2004 23:15:33 
bin damit
nicht ganz einverstanden, würde mehr ins englische übersetzen lassen und den merksatz mit den fragewörtern rauslassen, die von dir gestellten fragen sind die ausnahme, ansonsten gilt bei subjektfragen ohne hilfsverb, sonst immer bzw. meistens lg arwinia

Kommentar von curlysusi am 20.05.2005 16:18:40 
Antwort auf Kommentar
Ja, du hast recht. Ich hab das aber in der HS eingesetzt und dafür ist meines Erachtens der Schwierigkeitsgrad zu Beginn des neuen Jahres ausreichend. Für die anderen Schularten ist es ganz klar zu einfach und zu viel Deutsch. Liebe Grüße

Kommentar von diabolo am 09.08.2005 20:15:56 
Frage?
Bildet man nicht auch die Vergangnenheit mit Subject + Verb + Object?(Wordorder)

Kommentar von rhauda am 06.02.2006 14:54:06 
Als Übung gut einsetzbar....
...mit einer Ausnahme: Die Übersetzungssätze zeigen nicht die Regelmäßigkeit des Tuns an. Spätestens, wenn es an das Present progressive geht und die Unterscheidung, wird man do Probleme bekommen. Warum nicht gleich Bespeile mit eindeutiger Zuordnung? "Der Hund spielt im Garten" würde ich immer mit "is playing" übersetzen, es sei denn, ein "every day" oder "often" würde dei zeit eindeutig festlegen.

Kommentar von bernstein am 28.09.2012 20:05:43 
ich habe einen
Lösungsanhang gebastelt - zur Selbstkontrolle

Kommentar von romy_green am 01.08.2015 14:22:19 
Finde ich super!
Danke für das Material. Kann ich super einsetzen, um mit meiner Nachhilfeschülerin in den Ferien den Stoff zu wiederholen! Die Lösungen anbei sind natürlich eine Hilfe. Danke :)

Melde dich an um selbst Kommentare schreiben zu können