Kommentar von aloevera am 12.03.2005 09:30:40 
Hilfe........
kannst du mir einen Tip geben, wie ich das Dokument geöffnet bekomme??

Kommentar von event am 12.03.2005 10:17:38 
Indem du
auf den Titel klickst. Bei mir funktioniert es.

Kommentar von bernstein am 12.03.2005 12:36:40 
falsches Dateiformat angegeben
beim Upload. Lieber kfmaas, bitte ändern in word. @user: ruft "word" auf und öffnet das dokument mit dem Programm. Es geht.

Kommentar von marylin am 12.03.2005 21:37:22 
Jetzt geht's!
In Word geändert! LG, marylin

Kommentar von kfmaas am 12.05.2005 00:06:53 
Vielen Dank, marylin,
für deine Mühe. Ich gelobe Besserung. LG kfmaas

Kommentar von missjones79 am 25.02.2008 15:31:13 
A blessing!
Supermaterial! Kann ich super als Übung für meine Klassenarbeit einsetzen. Vielen, vielen Dank!

Kommentar von adannewitz am 06.11.2008 20:11:00 
could be better
Ich persönlich komme mit dem Material nicht zurecht, da ich es sehr unübersichtlich finde.

Kommentar von kfmaas am 06.11.2008 22:06:55 
Ja, es ist schwierig
komplexe Zusammenhänge zu verstehen, wenn man nicht gewöhnt ist, in solchen zu denken. Ich gebe zu, dass das Material nicht einfach kopiert und in einen Unterrichtsentwurf eingebaut werden kann, was mittlerweile die Arbeitstechnik unseres wissenschaftlichen Nachwuchses zu sein scheint. Alles Gute weiterhin und viel eigene Kreativität wünscht kfmaas

Kommentar von defmoose am 21.04.2009 17:34:16 
Klasse!
Vielen Dank! Ich kann es für die zAP-Vorbereitung gut gebrauchen! Eine Frage hätte ich aber: Gibt es wirklich den Ausdruck "school-leaver"? Ich habe ihn noch nie gehört, und jemand, der eine Schule "verlässt" hat nicht unbedingt einen Abschluss! Meiner Meinung nach wäre " a school graduate" besser.

Kommentar von kfmaas am 22.04.2009 00:52:40 
school-leaver or school leaver or schoolleaver
British: one who has left school usually after completing a course of study [url]http://dev.m-w.com/dictionary/school+leaver[/url] Australia: If you are a school leaver, you will probably be looking at what your options are for the future. Will you get a job? Complete an apprenticeship? Continue studying? [url]http://www.centrelink.gov.au/internet/internet.nsf/individuals/st_leaveschool.htm[/url] etc. Einfach mal googeln, am besten in Anführungszeichen - und schon bekommst du alle Möglichkeiten des Sprachgebrauchs serviert Hier sieht es so aus, als ob school-leaver mit oder ohne Bindestrich sich im britischen, australischen und neuseeländischen Bereich etabliert hat, während graduate im amerikanischen Bereich bevorzugt wird. Nicht zu verwechseln mit dem early school leaver - dem Schulabbrecher.

Kommentar von nagihan am 10.03.2011 19:22:36 
Super!
Vielen lieben Dank. Du hast mich wieder einmal gerettet. Jetzt muss ich mir nicht eine neue Übung ausdenken. :-))

Kommentar von metzimausi am 09.03.2016 15:43:01 
vielen Dank
hilft meinen Schülern sehr

Melde dich an um selbst Kommentare schreiben zu können