transparent Startseite Startseite Spendenaktion
Anzeige:
Hallo Gast | 25 Mitglieder online 09.12.2016 01:30:17
Login Bereich transparentSUCHE: 
Hilfe zur Suche
    UNTERRICHT
 • Stundenentwürfe
 • Arbeitsmaterialien
 • Alltagspädagogik
 • Methodik / Didaktik
 • Bildersammlung
 • Tablets & Co
 • Interaktiv
 • Sounds
 • Videos
    INFOTHEK
 • Forenbereich
 • Schulbibliothek
 • Linkportal
 • Just4tea
 • Wiki
    SERVICE
 •  Shop4teachers
 • Kürzere URLs
 • 4teachers Blogs
 • News4teachers
 • Stellenangebote
 • Klassenreisen
    ÜBER UNS
 • Kontakt
 • Was bringt´s?
 • Mediadaten
 • Statistik


Motivstempel im Shop

 ForenoptionenNachricht an die Mitgliederbetreuung Mitgliederbetreuung
dieses Forum Bookmarken
Bookmark
zum neuesten Beitrag auf dieser Seite
Neu auf Seite
zum neuesten Beitrag in diesem Forum
Neu im Forum
über neue Beiträge in diesem Forum per E-Mail informieren
E-Mail-Info ist AUS


Forum: "Dies und das"

Bitte beachte die Netiquette! Doppeleinträge werden von der Redaktion gelöscht.

<<    < Seite: 24 von 32 >    >>
Gehe zu Seite:
Heute morgen im Erzählkreis:neuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: janne60 Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 17.10.2011 22:16:45

Ein Kind erzählte, es habe in den Ferien "Tendo-DS" gespielt. Ein zweites kurz darauf, es habe "N'ndo-DS" gespielt. Als dann noch einer anfing mit "No-DS" konnte ich mir den außerordentlich unpädagogischen Satz nicht verkneifen: "Also, wenn ihr schon nix Besseres zu spielen wisst, dann sprecht es wenigstens richtig aus, es heißt "Nintendo"! Wer es nochmal falsch ausspricht, darf nie wieder davon erzählen." Platzt Simon heraus:
"Also ICH hab' mit dem I-Pad gespielt!"


Deutsch?neuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: bger Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 21.10.2011 22:50:03

Heute zitierte eine Kollegin aus dem Aufsatz einer
Siebtklässlerin: "Sie trägt eine Hot Pants(deutsch: Shorts)."


???neuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: klexel Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 21.10.2011 22:52:48 geändert: 21.10.2011 22:54:30

Und??
So heißen die Dinger. Shorts sind was anderes.
Nur werden Hotpants im Plural benutzt - also sie trägt Hotpants, genauso wie Shorts - Eine Shorts geht gar nicht.


@klexelneuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: janne60 Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 22.10.2011 11:27:17

Ich glaube, der Witz liegt darin, dass der Schüler das eine englische Wort mit dem anderen englischen Wort übersetzt hat in der Annahme, "Shorts" sei ein deutsches Wort (die Klammer gehört noch zum Zitat)


.neuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: klexel Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 22.10.2011 17:43:07

Ach so - ok, dann hab ich das wohl falsch verstanden. Danke!


@klexel und janneneuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: bger Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 22.10.2011 23:28:06

Richtig, darin lag der Witz. Die Schülerin wollte wohl etwas
(in ihren Augen!) Neues für die Kollegin "übersetzen",
vielleicht dachte sie, dass diese das nicht kennt. Die Teenies
wissen noch nicht, wie sehr sich in der Mode alles wiederholt.
(Nebenbei: Wenn ich so darüber nachdenke, habe ich -
Mittfünfzigerin - tatsächlich eher Hot Pants erlebt als die
Kollegin, die Anfang Dreißig ist!)


Heuteneuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: klexel Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 02.11.2011 14:47:04

im Französischkurs Klasse 7. Wir betrachteten einige Postkarten mit Ansichten von Paris, die eine Schülerin mitgebracht hatte.

Bild der Mona Lisa:

Türkischer Schüler: "Oh, die kenn ich, die spielt immer in so einem türkischen Film..".


Wer neuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: beccikm Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 02.11.2011 19:51:47 geändert: 02.11.2011 19:52:15

weiß, vielleicht hat sie ja recht?! Mona Lisa existiert wirklich (nach all den Jahren nicht gealtert) und ist in der Türkei ein großer Star???


English for runawaysneuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: bger Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 16.11.2011 18:21:52

Meine Sechstklässler sangen heute beim Hereinkommen irgendwas
mit "Hangover", soll wohl in irgendeinem Film vorkommen
(sorry, bin ahnungslos). Auf meine Frage, was das ihrer
Meinung denn wohl bedeutet, meinte einer meiner besten
Englischschüler: "in der Hängematte liegen". Sie reagierten
überrascht, als ich ihnen die richtige Übersetzung lieferte,
meinten aber, das passe besser zum Film.


English 2neuen Beitrag schreiben zur Forenübersicht   Seitenanfang
von: alinde Userprofil anzeigen Nachricht senden erstellt: 16.11.2011 18:45:18 geändert: 16.11.2011 18:49:12

some und any und ihre Verwendung:
any im verneinten Satz und dann logischerweise some im verjaten Satz - so war
die einleuchtende (und alle erheiternde) Erklärung eines Schülers.


<<    < Seite: 24 von 32 >    >>
Gehe zu Seite:
Beitrage nur für Communitymitglieder
Beitrag (nur Mitglieder)
   QUICKLOGIN 
user:  
pass:  
 
 - Anmelden 
 - Daten vergessen 
 - eMail-Bestätigung 
 - Account aktivieren 

   COMMUNITY 
 • Was bringt´s 
 • ANMELDEN 
 • AGBs 


Der Shop für Lehrer



 
  Intern
4teachers-Shop
4teachers-Blogs
4teachers-News
4teachers-Schulplaner
  Partner
Der Lehrerselbstverlag
SchuldruckPortal.de
netzwerk-lernen.de
Die LehrerApp
  Friends
ZUM
Der Lehrerfreund
LehrCare
Klassenfahrten
  Info
Impressum
Disclaimer
AGBs