aus dem Englischen haben die Schüler zwar brav das Wort "value" mit "Wert" übersetzt, aber mit dem Begriff (moralische) Werte konnten viele nichts anfangen, nur die PP-Kinder (kollegiumsintern auch "Heidenkinder" genannt, die haben Praktische Philosophie statt Religion). Da musste ich erst einmal auf Deutsch "nachbessern"...
Übrigens ist mir gestern ein Wort untergekommen, das keiner im Kollegium kannte. Eine Mathekollegin zeigte uns Deutschlehrern im Mathe-Lernstandsheft eine Aufgabe, in der der Begriff Yardstickzahl vorkam. Muss irgendwas mit Segelbooten zu tun haben. Ein Kollege meinte dazu trocken: "Endlich mal einer, der die Kinder dort abholt, wo sie sich befinden - im Yachtclub!"